Obama usa il personaggio di Key & Peele Luther per tradurre la sua rabbia

Melek Ozcelik

Il presidente Obama ha usato la cena della White House Correspondents' Association del 2015 come esercizio catartico. O, almeno, aveva le sue persone migliori sul posto di lavoro.



Obama ha portato Lutero, il traduttore di rabbia di Key & Peele (interpretato dall'ex allievo di Second City Keegan-Michael Key), sul palco per aiutarlo a scomporre il suo messaggio alle masse riunite al affare controverso .



E le cose sono diventate reali:

John McCain si dice pronto a proteggere il prato della Casa Bianca Ecco una trascrizione della scenetta Obama-Key:

Lynn Sweet ha una trascrizione completa delle osservazioni del presidente Obama qui .

Comunque, come sempre, voglio chiudere con una nota più seria. Sai, scherzo spesso sulle tensioni tra me e la stampa, ma onestamente, quello che dicono non mi preoccupa. Capisco che abbiamo un sistema contraddittorio. Sono un tipo dolce. Ed è per questo che ho invitato Luther, il mio traduttore di rabbia, a unirsi a me qui stasera.



[Applausi: Keegan-Michael Key si unisce sul palco.]

LUTHER: Aggrappati alle tue chiappe bianche come il giglio!

OBAMA: Nel nostro mondo in rapida evoluzione, le tradizioni come la cena dei corrispondenti della Casa Bianca sono importanti.



LUTHER: Voglio dire, davvero! Cos'è questa cena? E perché sono obbligato ad arrivarci? Jeb Bush, vuoi davvero farlo!

OBAMA: Perché nonostante le nostre differenze, contiamo sulla stampa per far luce sui temi più importanti della giornata.

LUTHER: E possiamo contare su Fox News per terrorizzare i vecchi bianchi con alcune sciocchezze! (non udibile) Era ridicolo.



OBAMA: Non ci vedremo sempre negli occhi.

LUTHER: E, CNN, grazie mille per la copertura totale dell'Ebola. Per due intere settimane siamo stati a un passo da The Walking Dead. Poi ti sei alzato e sei passato al giorno successivo. È stato fantastico. Oh, e comunque, se non l'hai notato, non hai l'Ebola!

OBAMA: Ma apprezzo ancora profondamente il lavoro che fai.

LUTHER: Vi ricordate quando avevo quel grande vecchio buco in fondo al golfo del Messico, e poi l'ho tappato? Ricordati che? Quale Katrina di Obama era quella? Erano 19 o erano 20, perché non ricordo.

OBAMA: Proteggere la nostra democrazia è più importante che mai. Ad esempio, la Corte Suprema ha stabilito che il donatore che ha dato a Ted Cruz 6 milioni di dollari stava solo esercitando la libertà di parola.

LUTHER: Sì, è il tipo di discorso come questo, ho appena sprecato $ 6 milioni.

OBAMA: E non sono solo i repubblicani. Anche Hillary dovrà raccogliere ingenti somme di denaro.

LUTHER: Oh sì, avrà quei soldi! Avrà tutti i soldi! Khaleesi sta arrivando a Westeros! Attento! Corteggiare!

OBAMA: La continua attenzione ai donatori miliardari crea problemi reali per la nostra democrazia.

LUTHER: Ed è per questo che ci candidiamo per il nostro terzo mandato!

OBAMA: No, non lo siamo.

LUTHER: Non lo siamo?

OBAMA: No.

LUTHER: Chi diavolo l'ha detto!

OBAMA: Ma dobbiamo concentrarci su grandi sfide come i cambiamenti climatici.

LUTHER: Ehi, gente, se non l'avete notato, la California è arida. Sembra un trailer per il nuovo film di Mad Max lassù. Pensate tutti che Bradley Cooper sia venuto qui perché vuole parlare con Chuck Todd? Aveva bisogno di un bicchiere d'acqua! Avanti.

OBAMA: La scienza è chiara, la scienza è chiara. Nove dei 10 anni più caldi di sempre sono arrivati ​​nell'ultimo decennio.

LUTHER: Ora non sono uno scienziato, ma so contare fino a dieci.

OBAMA: Mare in aumento, tempeste più violente...

LUTHER: Hai le zanzare, gente sudata sui treni che puzza. È semplicemente brutto!

OBAMA: Voglio dire, guarda cosa sta succedendo adesso. Ogni scienziato serio dice che dobbiamo agire. Il Pentagono dice che è un rischio per la sicurezza nazionale. Miami si allaga in una giornata di sole e invece di fare qualcosa al riguardo, abbiamo funzionari eletti che lanciano palle di neve al Senato.

LUTHER: Ok, penso che l'abbiano capito, fratello.

OBAMA: È pazzesco! E i nostri ragazzi? Che razza di stupido toro irresponsabile di lato corto...

LUTHER: Whoa, whoa whoa, whoa!

OBAMA: Cosa?

LUTERO: Ehi!

OBAMA: Cosa!

LUTHER: Con tutto il rispetto, signore, non hai bisogno di un traduttore di rabbia. Hai bisogno di consulenza.

LUTHER: E io me ne vado, amico. Non sto cercando di entrare in tutto questo.

OBAMA: Vai.

LUTHER: [a Michelle Obama] È pazzo.

OBAMA: Luther, il mio traduttore di rabbia, signore e signori.

Par: